3 1024x819

Un nuevo comienzo lleno de esperanza en la Institución Educativa Hans Drews Arango (A New Beginning Full of Hope at Hans Drews Arango Educational Institution)

Enero 2026

Con un ambiente cargado de emoción, expectativa y nuevos sueños, la Institución Educativa Hans Drews Arango dio inicio oficial al año escolar 2026. Desde las primeras horas, se vivieron unas jornadas especiales que marcaron el reencuentro de la comunidad educativa y el comienzo de un nuevo proceso académico y formativo.
(With an atmosphere filled with emotion, expectation, and new dreams, Hans Drews Arango Educational Institution officially began the 2026 school year. From the early hours of the day, special moments were experienced that marked the reunion of the educational community and the beginning of a new academic and formative process.)

La bienvenida a los estudiantes estuvo llena de simbolismo y calidez: los docentes formaron una calle de honor, guiando a los niños y jóvenes hacia el lugar de formación, donde posteriormente se reunirían con sus respectivos directores de grupo. Este gesto, sencillo pero profundo, representó el acompañamiento, la protección y el compromiso que los maestros asumen al caminar junto a sus estudiantes durante todo el año escolar.
(The welcome given to students was full of symbolism and warmth: teachers formed a guard of honor, guiding children and young people to the formation area, where they later met with their respective homeroom teachers. This simple yet meaningful gesture represented the support, protection, and commitment that teachers assume as they walk alongside their students throughout the school year.)

Posteriormente, se dirigieron a la comunidad las palabras de bienvenida del rector Martin Alonso Marín y del equipo de coordinadores Mauricio Vargas y Beatriz Varela, quienes invitaron a asumir este nuevo año con responsabilidad, respeto, disciplina y entusiasmo por el aprendizaje. Así mismo, se realizó la presentación del cuerpo docente, fortaleciendo el sentido de pertenencia y confianza entre estudiantes y maestros.
(Later on, welcoming words were addressed to the community by the principal, Martín Alonso Marín, and the coordination team, Mauricio Vargas and Beatriz Varela, who invited everyone to take on this new year with responsibility, respect, discipline, and enthusiasm for learning. Likewise, the teaching staff was formally introduced, strengthening the sense of belonging and trust between students and teachers.)

Entre los estudiantes se evidenciaron diversas emociones: la alegría del reencuentro entre amigos que no se veían desde el año anterior, las sonrisas cómplices, los abrazos esperados; y también el llanto y los nervios propios del primer día para quienes llegan por primera vez a nuestro colegio. Cada emoción fue válida y acogida, recordándonos que el colegio no solo es un espacio académico, sino también un lugar donde se aprende a sentir, a adaptarse y a crecer como seres humanos.
(Among the students, a wide range of emotions was evident: the joy of reuniting with friends they had not seen since the previous year, knowing smiles, and long-awaited hugs; as well as tears and nervousness typical of the first day for those arriving at our school for the very first time. Every emotion was valid and warmly welcomed, reminding us that school is not only an academic space, but also a place where students learn to feel, adapt, and grow as human beings.)

Desde la Institución Educativa Hans Drews Arango se expresa un profundo agradecimiento a las familias, acudientes y a toda la comunidad educativa por la confianza depositada y el acompañamiento constante, fundamentales para el desarrollo integral de nuestros estudiantes. Su apoyo es clave para construir juntos un ambiente de respeto, compromiso y sana convivencia.
(Hans Drews Arango Educational Institution extends its heartfelt gratitude to families, guardians, and the entire educational community for the trust placed in us and for their constant support—both essential to the holistic development of our students. Their commitment is key to building together an environment of respect, responsibility, and healthy coexistence.)

Que este año 2026 esté lleno de aprendizajes significativos, retos superados, sueños fortalecidos y corazones dispuestos a dar lo mejor. Que Dios bendiga cada paso de este nuevo camino, ilumine a nuestros estudiantes, docentes y directivos, y nos conceda sabiduría, paciencia y amor para guiar este proceso académico y disciplinario que hoy comienza.
(May this year 2026 be filled with meaningful learning, challenges overcome, strengthened dreams, and hearts willing to give their very best. May God bless every step of this new journey, enlighten our students, teachers, and administrators, and grant us wisdom, patience, and love to guide this academic and disciplinary process that begins today.)

¡Bienvenidos a un nuevo año escolar, a una nueva oportunidad de crecer juntos y recordando siempre que Unidos Podemos Cambiar!
(Welcome to a new school year, to a new opportunity to grow together, always remembering that Together We Can Change!)

Articulo elaborado por:
Andrea Sánchez
Docente de inglés
Emisora escolar

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *